Keine exakte Übersetzung gefunden für خَدَمَاتُ صِيَانَةٍ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خَدَمَاتُ صِيَانَةٍ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sans leur appui, la capacité d'entretien de la Mission est réduite.
    وبدون هذا الدعم، ستنخفض قدرات خدمات الصيانة بالبعثة.
  • Les sources d'énergie renouvelables ne libérant pas de carbone et les énergies hybrides utilisant le gaz naturel sont mentionnées dans la proposition du Qatar.
    (14) قامت الشركات الهندية بتسويق المعدات وخدمات الصيانة على حد سواء.
  • Enfin, la modernisation du matériel roulant doit être complétée par la mise en place d'un réseau d'installations d'entretien et de services appropriés.
    وأخيراً، تحتاج عملية تحديث مركبات النقل إلى أن تُستكمل ببناء شبكة من مرافق الخدمات والصيانة الكافية.
  • Dans la catégorie des services d'entretien et d'élimination des déchets, le Bureau a examiné trois cas.
    وفي فئة خدمات الصيانة والتخلص من النفايات، استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية ثلاث حالات.
  • L'augmentation des ressources demandées tient principalement à la hausse du coût de la location des locaux, des services d'entretien, des travaux d'aménagement, de rénovation et de construction, des fournitures d'entretien et des services collectifs de distribution résultant de l'augmentation proposée des effectifs civils.
    تتصل الاحتياجات الإضافية أساسا بزيادة الاعتمادات المخصصة لاستئجار الأماكن، وخدمات الصيانة، وخدمات التعديل والتجديد، وخدمات التشييد، ولوازم الصيانة والمرافق الناجمة عن زيادة العدد المقترح من الموظفين المدنيين.
  • Le solde inutilisé de 40 100 dollars est dû à des dépenses moins élevées que prévu au titre de l'acquisition de groupes électrogènes, de l'entretien et des services de sécurité.
    نتج الرصيد غير المنفق البالغ 100 40 دولار عن انخفاض الاحتياجات الخاصة باقتناء مولدات كهربائية وخدمات الصيانة والأمن.
  • Les dépassements s'expliquent principalement par le recours à des sous-traitants supplémentaires pour des services d'entretien et un appui à la sécurité.
    نشأت الاحتياجات الإضافية بصورة أساسية عن تعيين أفراد إضافيين من المتعاقدين لتقديم خدمات الصيانة، وكذلك لدعم الأمن.
  • L'augmentation des dépenses autres que les postes s'explique essentiellement par l'importance des ressources nécessaires à l'entretien du matériel informatique et de bureautique du Département.
    وتتصل الزيادة في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف أساسا بارتفاع مستوى خدمات صيانة تكنولوجيا المعلومات ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب الخاصة بالإدارة.
  • Il a également fait observer que son pays était encore doté d'installations de réfrigération fort anciennes, datant de l'ère soviétique, dont l'entretien supposait l'emploi de CFC.
    ولاحظ كذلك بأن بلده لديه معدات تبريد قديمة منذ العهد السوفييتي استمرت تحتاج إلى خدمات صيانة بمركبات الكربون الكلورية فلورية.
  • Le Comité fait remarquer que le Service des technologies de l'information et de la communication fournit essentiellement des services de maintenance de base concernant ces technologies.
    وتشير اللجنة إلى أن دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات توفر أساسا خدمات الصيانة الأساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.